Σα. Μαρ 7th, 2026

Άγιος Βλάσιος – Πανοπέας

 Αρχαίοι χρόνοι

Α) Θρησκεία

  1. Επιγραφή
Ἐπὶ Ἐπαρμᾶι Μτφρ. : Για τον Επαρμά (επιτύμβια στήλη)

 

  1. Στράβων, Γεωγραφικών Θ΄, 12
Καθ’ ὅν χρόνον Ἀπόλλωνα τὴν γῆν ἐπιόντα ἡμεροῦν τοὺς ἀνθρώπους ἀπό τε τῶν ἠμέρων καρπῶν καὶ τῶν βίων, ἐξ Ἀθηνῶν δ’ ὁρμηθέντα ἐπὶ Δελφοὺς ταύτην ἰέναι ὁδόν, ᾗ καὶ νῦν Ἀθηναῖοι τὴν Πυθιάδα πέμπουσι · γενόμενον δὲ κατὰ Πανοπἐας Τιτυὸν καταλῦσαι ἔχοντα τὸν τόπον, βίαιον ἄνδρα καὶ παράνομον. Μτφρ.: εκείνο τον καιρό ο Απόλλων κατέβηκε στη γη και εκπολίτιζε τους ανθρώπους διδάσκοντάς τους την καλλιέργεια τον καρπών και τον πολιτισμένο τρόπο ζωής, αφού ξεκίνησε από την Αθήνα και πήρε τον ίδιο δρόμο , από τον οποίο και τώρα οι Αθηναίοι στέλνουν την αποστολή τους στην Πυθία. Όταν έφτασε στους Πανοπείς, σκότωσε τον Τιτυό που κατείχε τον τόπο, άνδρα βίαιο και άνομο.

 

Β) μνημεία

  1. Πλούταρχος, Λύσανδρος, 29             
τὸν δὲ Λύσανδρον ᾗ πρῶτον κομίζοντες ὑπὲρ τοὺς ὅρους ἐγένοντο τῆς Βοιωτίας ἐν φίλῃ καὶ συμμαχίδι χώρᾳ τῇ Πανοπέων κατέθεσαν, οὗ νῦν τὸ μνημεῖόν ἐστι παρὰ τὴν ὁδὸν εἰς Χαιρώνειαν ἐκ Δελφῶν πορευομένοις. Μτφρ.: Τον Λύσανδρο, εκεί που πρώτα τον μετέφεραν πάνω από το βουνό στη φιλική και σύμμαχο χώρα των Πανοπέων τον έθαψαν, όπου και τώρα βρίσκεται το μνημείο του κοντά στον δρόμο που οδηγεί από τη Χαιρώνεια στους Δελφούς.

 

Γ) καταγωγή

  1. Όμηρος, Ιλιάδα Ψ 665…
Ὣς ἔφατ᾽, ὄρνυτο δ᾽ αὐτίκ᾽ ἀνὴρ ἠΰς τε μέγας τε
εἰδὼς πυγμαχίης, υἱὸς Πανοπῆος Ἐπειός,
ἅψατο δ᾽ ἡμιόνου ταλαεργοῦ φώνησέν τε·
«ἆσσον ἴτω ὅς τις δέπας οἴσεται ἀμφικύπελλον·
ἡμίονον δ᾽ οὔ φημί τιν᾽ ἀξέμεν ἄλλον Ἀχαιῶν
πυγμῇ νικήσαντ᾽, ἐπεὶ εὔχομαι εἶναι ἄριστος.
ἦ οὐχ ἅλις ὅττι μάχης ἐπιδεύομαι; οὐδ᾽ ἄρα πως ἦν
ἐν πάντεσσ᾽ ἔργοισι δαήμονα φῶτα γενέσθαι.
ὧδε γὰρ ἐξερέω, τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται·
ἀντικρὺ χρόα τε ῥήξω σύν τ᾽ ὀστέ᾽ ἀράξω.
κηδεμόνες δέ οἱ ἐνθάδ᾽ ἀολλέες αὖθι μενόντων,
οἵ κέ μιν ἐξοίσουσιν ἐμῇς ὑπὸ χερσὶ δαμέντα.»
μτφρ. Στον λόγον του επετάχθη ευθύς άνδρας τρανός και ωραίος
ο Πανοπείδης Επειός, εξαίσιος γρονθομάχος.
Και πιάνοντας το εργατικό τετράποδο τους είπεν:
«Εμπρός, όπου το δίκουπο ποτήρι θενά πάρει·
και το πουλάρι εδώ κανείς με την γρονθομαχίαν
δεν θα κερδίσει, ότ᾽ είμ᾽ εγώ στην τέχνην τούτην πρώτος.
Δεν φθάνει που στον πόλεμον είμ᾽ ελλιπής; Και ποίος
δύναται να είναι ποτέ σ᾽ όλα καλός τεχνίτης;
Και ιδού το λέγω φανερά και άσφαλτ᾽ αυτό θα γίνει·
τες σάρκες θα του σχίσω εγώ, τα κόκαλα να σπάσω,
ώστε σιμά του ας στέκονται όσοι πονούν για κείνον
από τα χέρια νεκρόν εδώθε να τον πάρουν».

 

  1. Παυσανίας , Φωκικά, Χ, 4, 1                                                                                                                                         
καὶ γενέσθαι μὲν τῇ πόλει τὸ ὄνομα λέγουσιν ἀπὸ τοῦ Ἐπειοῦ πατρός, αὐτοὶ δὲ οὐ Φωκεῖς, Φλεγύαι δὲ εἶναι τὸ ἐξ ἀρχῆς καὶ ἐς τὴν γῆν διαφυγεῖν φασι τὴν Φωκίδα ἐκ τῆς Ὀρχομενίας. Μτφρ. : λένε ότι η πόλη πήρε το όνομά της από τον πατέρα του Επειού και ότι αυτοί δεν ήταν Φωκείς στην αρχή  αλλά Φλεγύες που διέφυγαν στη Φωκίδα από την περιοχή του Ορχομενού

 

  1. Παυσανίας, Κορινθιακά, ΙΙ, 29,4                                                                                                                                                       
Φώκῳ δὲ Ἄσιος ὁ τὰ ἔπη ποιήσας γενέσθαι φησὶ Πανοπέα καὶ Κρῖσον· καὶ Πανοπέως μὲν ἐγένετο Ἐπειὸς ὁ τὸν ἵππον τὸν δούρειον, ὡς Ὅμηρος ἐποίησεν ,ἐργασάμενος,… Μτφρ.: Από τον Φώκο ο Άσιος που έγραψε έπη υποστηρίζει ότι γεννήθηκε ο Πανοπέας και ο Κρίσος· και από τον Πανοπέα γεννήθηκε ο Επειός, αυτός που κατασκεύασε τον δούρειο ίππο, όπως τον παρουσιάζει ο Όμηρος…

 

Δ) μάχες

  1. Ηρόδοτος, 8, 34-35
Παραποταμίους δὲ παραμειβόμενοι οἱ βάρβαροι ἀπίκοντο ἐς Πανοπέας. ἐνθεῦτεν δὲ ἤδη διακρινομένη ἡ στρατιὴ αὐτῶν ἐσχίζετο. τὸ μὲν πλεῖστον καὶ δυνατώτατον τοῦ στρατοῦ ἅμα αὐτῷ Ξέρξῃ πορευόμενον ἐπ᾽ Ἀθήνας ἐσέβαλε ἐς Βοιωτούς, ἐς γῆν τὴν Ὀρχομενίων. Βοιωτῶν δὲ πᾶν τὸ πλῆθος ἐμήδιζε, τὰς δὲ πόλις αὐτῶν ἄνδρες Μακεδόνες διατεταγμένοι ἔσῳζον, ὑπὸ Ἀλεξάνδρου ἀποπεμφθέντες. ἔσῳζον δὲ τῇδε, δῆλον βουλόμενοι ποιέειν Ξέρξῃ ὅτι τὰ Μήδων Βοιωτοὶ φρονέοιεν. [8.35.1] οὗτοι μὲν δὴ τῶν βαρβάρων ταύτῃ ἐτράποντο, ἄλλοι δὲ αὐτῶν ἡγεμόνας ἔχοντες ὁρμέατο ἐπὶ τὸ ἱρὸν τὸ ἐν Δελφοῖσι, ἐν δεξιῇ τὸν Παρνησσὸν ἀπέργοντες. ὅσα δὲ καὶ οὗτοι ἐπέσχον τῆς Φωκίδος, πάντα ἐσιναμώρεον· καὶ γὰρ τῶν Πανοπέων τὴν πόλιν ἐνέπρησαν καὶ Δαυλίων καὶ Αἰολιδέων. Μτφρ.:    Κι οι βάρβαροι προσπερνώντας τους Παραποταμίους έφτασαν στους Πανοπείς. Και αποκεί και πέρα το εκστρατευτικό τους σώμα χωρίστηκε στα δυο κι ακολούθησαν διαφορετική πορεία. Το μεγαλύτερο και ισχυρότερο μέρος του στρατού, συνεχίζοντας την πορεία του εναντίον της Αθήνας, μαζί με τον ίδιο τον Ξέρξη, έκανε εισβολή στη Βοιωτία, στην περιοχή του Ορχομενού. Κι οι Βοιωτοί μήδιζαν στο σύνολό τους· και Μακεδόνες που, σταλμένοι απ᾽ τον Αλέξανδρο, είχαν ταχθεί σε καθεμιά από τις πόλεις τους, εξασφάλιζαν τη σωτηρία τους. Και να πώς εξασφάλιζαν τη σωτηρία τους: έσπευδαν να δηλώσουν στον Ξέρξη πως οι Βοιωτοί ήταν με το μέρος των Περσών.
[8.35.1] Λοιπόν, το σώμα αυτό των βαρβάρων ακολουθούσε αυτή την πορεία, ενώ άλλοι έχοντας μαζί τους οδηγούς ξεκίνησαν για το μαντείο των Δελφών, έχοντας στο δεξί τους χέρι τον Παρνασσό. Κι απ᾽ όσα μέρη της Φωκίδας πέρασαν κι αυτοί, όλα τα διαγούμιζαν· έτσι, πυρπόλησαν την πόλη των Πανοπέων και των Δαυλίων και των Λιλαιέων.

 

  1. Θουκυδίδης 4, 89                                                                                                                                        
Τοῦ δ᾽ ἐπιγιγνομένου χειμῶνος εὐθὺς ἀρχομένου, ὡς τῷ Ἱπποκράτει καὶ Δημοσθένει στρατηγοῖς οὖσιν Ἀθηναίων τὰ ἐν τοῖς Βοιωτοῖς ἐνεδίδοτο καὶ ἔδει τὸν μὲν Δημοσθένη ταῖς ναυσὶν ἐς τὰς Σίφας ἀπαντῆσαι, τὸν δ᾽ ἐπὶ τὸ Δήλιον, γενομένης διαμαρτίας τῶν ἡμερῶν ἐς ἃς ἔδει ἀμφοτέρους στρατεύειν, ὁ μὲν Δημοσθένης πρότερον πλεύσας πρὸς τὰς Σίφας καὶ ἔχων ἐν ταῖς ναυσὶν Ἀκαρνᾶνας καὶ τῶν ἐκεῖ πολλοὺς ξυμμάχων, ἄπρακτος γίγνεται μηνυθέντος τοῦ ἐπιβουλεύματος ὑπὸ Νικομάχου ἀνδρὸς Φωκέως ἐκ Φανοτέως, ὃς Λακεδαιμονίοις εἶπεν, ἐκεῖνοι δὲ Βοιωτοῖς· [4.89.2] καὶ βοηθείας γενομένης πάντων Βοιωτῶν (οὐ γάρ πω Ἱπποκράτης παρελύπει ἐν τῇ γῇ ὤν) προκαταλαμβάνονται αἵ τε Σῖφαι καὶ ἡ Χαιρώνεια. Μτφρ.:   Μόλις άρχισε ο επόμενος χειμώνας και καθώς οι επιχειρήσεις στην Βοιωτία είχαν ανατεθεί στους Αθηναίους στρατηγούς Δημοσθένη και Ιπποκράτη, έπρεπε ο Δημοσθένης να πάει με τα καράβια του στις Σίφες και ο Ιπποκράτης να βαδίσει στο Δήλιον. Αλλά έγινε λάθος στην ημέρα που έπρεπε και οι δύο να ξεκινήσουν. Πρώτος έφτασε ο Δημοσθένης στις Σίφες, έχοντας στα καράβια του Ακαρνάνες και πολλούς άλλους συμμάχους της περιοχής, αλλά δεν μπόρεσε να επιτύχει τίποτε, γιατί το σχέδιο προδόθηκε από τον Φωκέα Νικόμαχο από τον Φανοτέα, που το φανέρωσε στους Λακεδαιμονίους κι εκείνοι το μήνυσαν στους Βοιωτούς. [4.89.2] Επειδή ο Ιπποκράτης δεν είχε ακόμα φτάσει στο έδαφός τους για να τους δημιουργήσει αντιπερισπασμό, όλοι οι Βοιωτοί έτρεξαν να βοηθήσουν και πρόλαβαν να πιάσουν τις Σίφες και την Χαιρώνεια.

 

 

  1. Όμηρος, Οδύσσεια, θ, 493…                                                                                                                                       
ἀλλ᾽ ἄγε δὴ μετάβηθι καὶ ἵππου κόσμον ἄεισον
δουρατέου, τὸν Ἐπειὸς ἐποίησεν σὺν Ἀθήνῃ,
ὅν ποτ᾽ ἐς ἀκρόπολιν δόλον ἤγαγε δῖος Ὀδυσσεύς,
495 ἀνδρῶν ἐμπλήσας οἳ Ἴλιον ἐξαλάπαξαν.
Μτφρ.: Μα τώρα λέω άλλαξε σκοπό, ιστόρησέ μας για τον δούρειο ίππο,
το πώς τον έφτιαξε με τέχνη ο Επειός, και η Αθηνά μαζί του·
το πώς τον δόλο αυτόν τον έφερε επάνω στην ακρόπολη
ο θείος Οδυσσεύς, κλείνοντας μέσα του πλήθος ανδρών —
αυτούς που ερήμωσαν το Ίλιο.

 

  1. Όμηρος, Οδύσσεια, λ, 523…                                                                                                                                                                           
αὐτὰρ ὅτ᾽ εἰς ἵππον κατεβαίνομεν, ὃν κάμ᾽ Ἐπειός,
Ἀργείων οἱ ἄριστοι, ἐμοὶ δ᾽ ἐπὶ πάντ᾽ ἐτέταλτο,
525 ἠμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν λόχον ἠδ᾽ ἐπιθεῖναι·
ἔνθ᾽ ἄλλοι Δαναῶν ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες
δάκρυά τ᾽ ὠμόργνυντο, τρέμον θ᾽ ὑπὸ γυῖα ἑκάστου·
Μτφρ.:  Αλλά κι όταν αργότερα χωθήκαμε σ᾽ εκείνο το άλογο,
που το ᾽χτισε ο Επειός, οι πιο γενναίοι Αργείοι, κι έπεσε πάνω μου
όλη η ευθύνη, πότε θα ανοίξει η κλειστή παγίδα μας, πότε θα κλείσει,
τότε λοιπόν οι άλλοι, των Δαναών οι αρχηγοί κι οι σύμβουλοι,
δεν μπόρεσαν να κρύψουν το δάκρυ και τον τρόμο, που τους παρέλυε τα γόνατα.

 

  1. Όμηρος, Ιλιάδα, Β, 517 -526                                                                                                                                                                     
Αὐτὰρ Φωκήων Σχεδίος καὶ Ἐπίστροφος ἦρχον,
υἷες Ἰφίτου μεγαθύμου Ναυβολίδαο,
οἳ Κυπάρισσον ἔχον Πυθῶνά τε πετρήεσσαν
520 Κρῖσάν τε ζαθέην καὶ Δαυλίδα καὶ Πανοπῆα,
οἵ τ᾽ Ἀνεμώρειαν καὶ Ὑάμπολιν ἀμφενέμοντο,
οἵ τ᾽ ἄρα πὰρ ποταμὸν Κηφισὸν δῖον ἔναιον,
οἵ τε Λίλαιαν ἔχον πηγῇς ἔπι Κηφισοῖο·
τοῖς δ᾽ ἅμα τεσσαράκοντα μέλαιναι νῆες ἕποντο.
525 οἱ μὲν Φωκήων στίχας ἵστασαν ἀμφιέποντες,
Βοιωτῶν δ᾽ ἔμπλην ἐπ᾽ ἀριστερὰ θωρήσσοντο.
Μτφρ.: Με τους Φωκείς ο Επίστροφος ερχόταν και ο Σχεδίος
υιοί του μεγαλόψυχου Ιφίτου Ναυβουλίδη.
Τους έστειλε η Κυπάρισσος και η Πυθώ πετρώδης,
520η θεία Κρίσα και η Δαυλίς, ο Πανοπεύς και ακόμη
τα μέρη της Υαμπόλεως, και της Ανεμωρείας
κι αυτά που ο θείος ποταμός ο Κηφισός ποτίζει,
και η Λίλαια που κτίστηκεν επάνω στες πηγές του·
κι είχαν σαράντα ολόμαυρα κατόπι τους καράβια
525και κολλητά στους Βοιωτούς, στο αριστερό τους πλάγι
οι πολεμάρχοι εσύνταζαν τα πλήθη των Φωκέων.                                                                    

 

  1. Όμηρος, Ιλιάδα Ρ 307…
ὁ δὲ Σχεδίον, μεγαθύμου Ἰφίτου υἱόν,
Φωκήων ὄχ᾽ ἄριστον, ὃς ἐν κλειτῷ Πανοπῆϊ
οἰκία ναιετάασκε πολέσσ᾽ ἄνδρεσσιν ἀνάσσων,
τὸν βάλ᾽ ὑπὸ κληῗδα μέσην· διὰ δ᾽ ἀμπερὲς ἄκρη
αἰχμὴ χαλκείη παρὰ νείατον ὦμον ἀνέσχε·
δούπησεν δὲ πεσών, ἀράβησε δὲ τεύχε᾽ ἐπ᾽ αὐτῷ.
Μτφρ.:   και τον Σχεδίον, γέννημα του ανδρειωμένου Ιφίτου,
μες στους Φωκείς ασύγκριτον, που στον λαμπρό Πανοπέα
εκατοικούσ᾽ εκεί πολλών ανθρώπων βασιλέας,
ο Έκτωρ τον εκτύπησε στην κλείδωσιν και η λόγχη
κάτω απ᾽ τον ώμον πέρασε· κι επάνω του εβροντήσαν
τ᾽ άρματα καθώς έπεσε.

 

  1. Παυσανίας, Φωκικά, Χ,3,1
δεκάτῳ δὲ ὕστερον ἔτει μετὰ τὴν τοῦ ἱεροῦ κατάληψιν ἐπέθηκεν ὁ Φίλιππος πέρας τῷ πολέμῳ, Φωκικῷ τε καὶ ἱερῷ κληθέντι τῷ αὐτῷ, Θεοφίλου μὲν Ἀθήνῃσιν ἄρχοντος, ὀγδόης δὲ Ὀλυμπιάδος καὶ ἑκατοστῆς ἔτει πρώτῳ, ἣν Πολυκλῆς ἐνίκα στάδιον Κυρηναῖος. καὶ ἐς ἔδαφος ἁλοῦσαι κατεβλήθησαν τῶν Φωκέων αἱ πόλεις· ἀριθμὸς δὲ ἦν αὐτῶν Λίλαια καὶ Ὑάμπολις καὶ Ἀντίκυρα καὶ Παραποτάμιοι καὶ Πανοπεύς τε καὶ Δαυλίς. τούτων μὲν δὴ ὄνομα ἦν ἐκ παλαιοῦ, καὶ οὐχ ἥκιστα ἐπῶν ἕνεκα τῶν Ὁμήρου Μτφρ.: τον δέκατο χρόνο μετά την κατάληψη του ιερού έβαλε τέλος ο Φίλιππος στον πόλεμο που ονομάστηκε και Φωκικός και ιερός όταν ήταν άρχοντας στην Αθήνα ο Θεόφιλος, κατά το πρώτο έτος της εκατοστής όγδοης Ολυμπιάδας κατά την οποία ο Πολυκλής ο Κυρηναίος νίκησε στον αγώνα σταδίου. Και αφού κατεδαφίστηκαν , καταστράφηκαν οι πόλεις των Φωκέων· αυτές ήταν η Λιλαία και η Υάμπολη και η Αντίκυρα και οι Παραποτάμιοι και ο Πανοπέας και η Δαυλίδα. Τα ονόματα αυτών ήταν από παλιά γνωστά και κυρίως εξαιτίας των επών του Ομήρου

 

  1. Παυσανίας , Φωκικά, Χ, 4, 3
ἐν τῇ μάχῃ τῇ [τε] ἐπὶ τῷ Πατρόκλου νεκρῷ καὶ Σχεδίον τὸν Ἰφίτου βασιλεύοντα Φωκέων καὶ ἀποθανόντα ὑφ’ Ἕκτορος κατοικεῖν εἶπεν ἐν τῷ Πανοπεῖ. τοῦτο μὲν δὴ ἐφαίνετο ἡμῖν ἔχειν αἰτίαν, φόβῳ τῶν Βοιωτῶν -κατὰ γὰρ τοῦτό ἐστιν ἐκ τῆς Βοιωτίας ἡ ἐς τὴν Φωκίδα ἐσβολὴ ῥᾴστη-ἐνταῦθα οἰκεῖν τὸν βασιλέα ἅτε φρουρίῳ τῷ Πανοπεῖ χρώμενον Μτφρ.: στη μάχη που έγινε πάνω από το νεκρό σώμα του Πατρόκλου είπε (ο Όμηρος) ότι σκοτώθηκε από τον Έκτορα και ο Σχεδίος, ο γιος του Ιφίτου, ο βασιλιάς των Φωκέων που κατοικούσε στον Πανοπέα. Μου φαίνεται ότι η αιτία αυτού βρίσκεται στο εξής, ότι εξαιτίας του φόβου των Βοιωτών -γιατί σε αυτό το σημείο είναι εύκολη η εισβολή από τη Βοιωτία στη Φωκίδα –κατοικούσε εδώ ο βασιλιάς χρησιμοποιώντας ως φρούριο τον Πανοπέα

 

Ε) μυθολογία  

  1. Ησύχιος, Γλῶσσαι
Ἐπειός: οὕτως ἐκαλεῖτο Κρατῖνος ὁ Κωμικός· ἴσως διὰ τὸ ταξιαρχῆσαι τῆς Οἰνηίδος φυλῆς καὶ δειλότερος φανῆναι. καὶ γὰρ ὁ Ἐπειὸς δειλὸς ἦν. Μτφρ.: Επειός: έτσι ονομαζόταν ο Κρατίνος ο Κωμικός, ίσως γιατί κάποτε είχε την αρχηγία στον πόλεμο της Οινηίδος φυλής και αποδείχθηκε δειλότερος των στρατιωτών του. γιατί και ο Επειός ήταν δειλός.

 

  1. Όμηρος, Οδύσσεια, λ, 576…                                                                                                         
Καὶ Τιτυὸν εἶδον, Γαίης ἐρικυδέος υἱόν,
κείμενον ἐν δαπέδῳ· ὁ δ᾽ ἐπ᾽ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα,
γῦπε δέ μιν ἑκάτερθε παρημένω ἧπαρ ἔκειρον,
δέρτρον ἔσω δύνοντες· ὁ δ᾽ οὐκ ἀπαμύνετο χερσί·
Λητὼ γὰρ ἕλκησε, Διὸς κυδρὴν παράκοιτιν,
Πυθώδ᾽ ἐρχομένην διὰ καλλιχόρου Πανοπῆος.
Μτφρ.: Κι είδα μετά τον Τιτυό, τον τόσο τιμημένο γιο της Γης,
τώρα να κείται καταγής, να πιάνει ως κι εννέα πλέθρα·
αριστερά δεξιά δυο γύπες να του στέκουν,
και να του τρων το σκώτι, βαθιά ως τη ρίζα· κι ασάλευτος εκείνος, ανήμπορος
να πολεμήσει με τα χέρια του. Έτσι, γιατί αποτόλμησε
να βλάψει τη Λητώ, την τιμημένη ομόκλινη του Δία,
καθώς εκείνη, οδεύοντας προς την Πυθώ, κι από τον Πανοπέα πέρασε
με τα καλά του χοροστάσια.

 

  1. Παυσανίας , Φωκικά, Χ, 4, 2                                                                                                                                                                    
ὑπῄει τε ἐπῶν ἡμᾶς τῶν Ὁμήρου μνήμη ὧν ἐποίησεν ἐς Τιτυόν, καλλίχορον τῶν Πανοπέων ὀνομάσας τὴν πόλιν Μτφρ.: μου έρχονται στον νου οι στίχοι που έγραψε ο Όμηρος για τον Τιτυό στους οποίους ονόμασε την πόλη των Πανοπέων κατάλληλη για ωραίους χορούς

 

  1. Παυσανίας , Φωκικά, Χ, 4, 3                                             
τὸ ἕτερον δὲ οὐκ ἐδυνήθην συμβαλέσθαι πρότερον, ἐφ’ ὅτῳ καλλίχορον τὸν Πανοπέα εἴρηκε, πρὶν ἢ ἐδιδάχθην ὑπὸ τῶν παρ’ Ἀθηναίοις καλουμένων Θυιάδων. αἱ δὲ Θυιάδες γυναῖκες μέν εἰσιν Ἀττικαί, φοιτῶσαι δὲ ἐς τὸν Παρνασσὸν παρὰ ἔτος αὐταί τε καὶ αἱ γυναῖκες Δελφῶν ἄγουσιν ὄργια Διονύσῳ. ταύταις ταῖς Θυιάσι κατὰ τὴν ἐξ Ἀθηνῶν ὁδὸν καὶ ἀλλαχοῦ χοροὺς ἱστάναι καὶ παρὰ τοῖς Πανοπεῦσι καθέστηκε· καὶ ἡ ἐπίκλησις ἡ ἐς τὸν Πανοπέα Ὁμήρου ὑποσημαίνειν τῶν Θυιάδων δοκεῖ τὸν χορόν. Μτφρ.: το άλλο δεν μπόρεσα να καταλάβω νωρίτερα, δηλαδή για ποιον λόγο αποκάλεσε τον Πανοπέα (ο Όμηρος) κατάλληλο για ωραίους χορούς, προτού να το διδαχθώ από τις Θυιάδες, όπως τις αποκαλούν οι Αθηναίοι. Οι Θυιάδες είναι γυναίκες από την Αττική, οι οποίες κάθε δεύτερο έτος διαμένουν στον Παρνασσό, και αυτές και οι γυναίκες από τους Δελφούς, και γιορτάζουν τις οργιαστικές τελετές του Διονύσου. Σε  αυτές τις Θυιάδες  είναι έθιμο να στήνουν χορούς κατά την έξοδό τους από την Αθήνα και σε άλλα μέρη και στη χώρα του Πανοπέα. Έτσι φαίνεται ότι και η επωνυμία του Ομήρου για τον Πανοπέα υπαινίσσεται τον χορό των Θυιάδων.

 

  1. Απολλόδωρος, 1.4.1
Λητὼ δὲ συνελθοῦσα Διὶ κατὰ τὴν γῆν ἅπασαν ὑφ᾽ Ἥρας ἠλαύνετο, μέχρις εἰς Δῆλον ἐλθοῦσα γεννᾷ πρώτην Ἄρτεμιν, ὑφ᾽ ἧς μαιωθεῖσα ὕστερον Ἀπόλλωνα ἐγέννησεν. Ἄρτεμις μὲν οὖν τὰ περὶ θήραν ἀσκήσασα παρθένος ἔμεινεν, Ἀπόλλων δὲ τὴν μαντικὴν μαθὼν παρὰ Πανὸς τοῦ Διὸς καὶ Ὕβρεως ἧκεν εἰς Δελφούς, χρησμῳδούσης τότε Θέμιδος· ὡς δὲ ὁ φρουρῶν τὸ μαντεῖον Πύθων ὄφις ἐκώλυεν αὐτὸν παρελθεῖν ἐπὶ τὸ χάσμα, τοῦτον ἀνελὼν τὸ μαντεῖον παραλαμβάνει. κτείνει δὲ μετ᾽ οὐ πολὺ καὶ Τιτυόν, ὃς ἦν Διὸς υἱὸς καὶ τῆς Ὀρχομενοῦ θυγατρὸς Ἐλάρης, ἣν Ζεύς, ἐπειδὴ συνῆλθε, δείσας Ἥραν ὑπὸ γῆν ἔκρυψε, καὶ τὸν κυοφορηθέντα παῖδα Τιτυὸν ὑπερμεγέθη εἰς φῶς ἀνήγαγεν. οὗτος ἐρχομένην εἰς Πυθὼ Λητὼ θεωρήσας, πόθῳ κατασχεθεὶς ἐπισπᾶται· ἡ δὲ τοὺς παῖδας ἐπικαλεῖται καὶ κατατοξεύουσιν αὐτόν. κολάζεται δὲ καὶ μετὰ θάνατον· γῦπες γὰρ αὐτοῦ τὴν καρδίαν ἐν Ἅιδου ἐσθίουσιν. Μτφρ.: Η Λητώ συνευρέθηκε με τον Δία και κυνηγήθηκε σε όλη τη γη από την Ήρα, μέχρι που ήλθε στη Δήλο και γέννησε πρώτη την Άρτεμη. Αυτή στη συνέχεια τη βοήθησε ως μαία και γέννησε τον Απόλλωνα. Η Άρτεμις λοιπόν ασχολούμενη με το κυνήγι έμεινε παρθένος, ενώ ο Απόλλων μαθαίνοντας την μαντική τέχνη από τον Πάνα, τον γιο του Δία και της Ύβρεως, έφτασε στους Δελφούς όπου μέχρι τότε χρησμοδοτούσε η Θέμιδα. Επειδή ο Πύθων, το φίδι που φρουρούσε το μαντείο, τον εμπόδιζε να πλησιάσει στο χάσμα, το σκότωσε και καταλαμβάνει το μαντείο. Μετά από λίγο σκοτώνει και τον Τιτυό  ο οποίος ήταν γιος του Δία και της Ελάρης, της κόρης του Ορχομενού, την οποία ο Δίας, όταν συνευρέθηκε μαζί της, φοβούμενος την Ήρα την έκρυψε κάτω από τη γη και το παιδί που κυοφορούσε, τον υπερμεγέθη Τιτυό έβγαλε στο φως. Αυτός είδε τη Λητώ που πήγαινε στους Δελφούς και κυριευμένος από πόθο την τράβηξε βίαια κοντά του. εκείνη κάλεσε τα παιδιά της και τον σκότωσαν με τα τόξα. Τιμωρείται όμως και μετά τον θάνατό του, αφού γύπες τρώνε την καρδιά του στον Άδη

 

Στ) παροιμίες

  1. Σουΐδας
Ἐπειοῦ δειλότερος · οὕτως ἐλέγετο Κρατῖνος ὁ κωμικός, ἴσως διὰ τὸ ταξιαρχῆσαι τῆς Οἰνηΐδος φυλῆς καὶ δειλότερός τε φανῆναι · καὶ γὰρ ὁ Ἐπειὸς δειλὸς ἦν. Μτφρ. : Πιο δειλός από τον Επειό · έτσι αποκαλούσαν τον κωμικό Κρατίνο ίσως γιατί  ήταν ταξίαρχος στην Οινηΐδα φυλή και αποδείχθηκε δειλός · γιατί και ο Επειός ήταν δειλός.

 

Ρωμαϊκοί χρόνοι

Α) Περιγραφή πόλης

  1. Παυσανίας Φωκικά, Χ, 4, 1 -2
στάδια δὲ ἐκ Χαιρωνείας εἴκοσιν ἐς Πανοπέας ἐστὶ πόλιν Φωκέων, εἴγε ὀνομάσαι τις πόλιν καὶ τούτους οἷς γε οὐκ ἀρχεῖα οὐ γυμνάσιόν ἐστιν, οὐ θέατρον οὐκ ἀγορὰν ἔχουσιν, οὐχ ὕδωρ κατερχόμενον ἐς κρήνην, ἀλλὰ ἐν στέγαις κοίλαις κατὰ τὰς καλύβας μάλιστα τὰς ἐν τοῖς ὄρεσιν, ἐνταῦθα οἰκοῦσιν ἐπὶ χαράδρᾳ. ὅμως δὲ ὅροι γε τῆς χώρας εἰσὶν αὐτοῖς ἐς τοὺς ὁμόρους, καὶ ἐς τὸν σύλλογον συνέδρους καὶ οὗτοι πέμπουσι τὸν Φωκικόν…  Πανοπέων δὲ τὸν ἀρχαῖον θεώμενοι περίβολον ἑπτὰ εἶναι σταδίων μάλιστα εἰκάζομεν ΜΤΦΡ.:  είκοσι στάδια από τη Χαιρώνεια βρίσκεται ο Πανοπέας, πόλη φωκική, αν μπορεί να την ονομάσει κανείς πόλη, αφού ούτε δημαρχείο ούτε γυμναστήριο υπάρχει, ούτε θέατρο ούτε αγορά έχουν, ούτε νερό που να κατεβαίνει σε κρήνη, αλλά κάτω από καμπυλωτές στέγες όμοιες με τις καλύβες στα βουνά κατοικούν εδώ σε μια χαράδρα. Όμως έχουν τα σύνορά τους με τους γείτονές τους και στέλνουν και αυτοί συνέδρους στο φωκικό Συνέδριο. .. παρατηρώντας τον αρχαίο περίβολο των Πανοπέων υπολογίζουμε ότι είναι περίπου επτά στάδια .

 

  1. Παυσανίας , Φωκικά, Χ, 35, 8
ἐσβολὴ δὲ ἐκ Χαιρωνείας ἐς γῆν τὴν Φωκίδα οὐ μόνον ἡ εὐθεῖά ἐστιν ἐς Δελφοὺς ἡ διά τε Πανοπέως καὶ παρὰ τὴν Δαυλίδα καὶ ὁδὸν τὴν Σχιστήν· φέρει δὲ ἐκ Χαιρωνείας καὶ ἑτέρα τραχεῖά τε ὁδὸς καὶ ὀρεινὴ τὰ πλέονα ἐς πόλιν Φωκέων Στεῖριν· μῆκος δὲ εἴκοσι στάδιοι τῆς ὁδοῦ καὶ ἑκατόν. Μτφρ.:  η πρόσβαση από τη Χαιρώνεια στη φωκική γη δεν είναι μόνο αυτή που οδηγεί στους Δελφούς διά μέσω του Πανοπέως και παραπλεύρως της Δαυλίδας και της Σχιστής οδού. Υπάρχει και άλλος δρόμος από τη Χαιρώνεια, δύσκολος και ορεινός στο μεγαλύτερο μέρος του προς την πόλη των Φωκέων Στείρι. Το μήκος αυτού του δρόμου είναι εκατόν είκοσι στάδια.

 

  1. Στράβων, Γεωγραφικών Θ’, 14                                       
Πανοπεὺς δ’ ὁ νῦν Φανοτεύς, ὅμορος τοῖς περὶ Λεβάδειαν τόποις, ἡ τοῦ Ἐπειοῦ πατρίς. Καὶ τὰ περὶ τὸν Τιτυὸν δὲ ἐνταῦθα μυθεύουσιν….      Μτφρ.: ο Πανοπέας, ο τωρινός Φανοτέας, συνορεύει με τους τόπους της Λιβαδειάς και είναι η πατρίδα του Επειού. Και τα σχετικά με τον μύθο του Τιτυού εδώ τοποθετούν…       

 

  1. Στράβων, Γεωγραφικών Θ’, 16
καὶ Ἡσίοδος δ’ ἐπὶ πλέον περῖ τοῦ ποταμοῦ (Κηφισσοῦ) λέγει καὶ τῆς ῥύσεως, ὡς δι’ ὅλης ῥέοι τῆς Φωκίδος σκολιῶς καὶ δρακοντοειδῶς ·                                                                                                                           «παρέκ Πανοπῆα διὰ Γλήχωνά τ’ ἐρυμνὴν                                                                                                                 καὶ τε διὰ Ὀρχομενοῦ είλιγμένος εἶσι δράκων ὥς.» Μτφρ.:    Και ο Ησίοδος περιγράφει λεπτομερώς για τον ποταμό(Κηφισό) και την πορεία του ότι ρέει μέσω όλης της Φωκίδος με κοίτη στενή και όμοια με  φίδι:

«έξω από τον Πανοπέα, τον οχυρό Γλήχωνα

και μέσα από τον Ορχομενό στριφογυρίζει σαν φίδι».

 

  1. Στράβων, Γεωγραφικών Θ΄, 42                                                                                                                                
Ὑπέρκειται δ’ Ὀρχομενίας ὁ Πανοπεύς, Φωκικὴ πόλις, καὶ Ὑάμπολις. Τούτοις δ’ ὁμορεῖ  Ὀποῦς, ἡ τῶν Λοκρῶν μητρόπολις τῶν Ἐπικνημιδίων. Μτφρ.: Πάνω από τη χώρα του Ορχομενού βρίσκεται ο Πανοπέας, πόλη της Φωκίδας, και η Υάμπολις. Με αυτές συνορεύει ο Οπούς, μητρόπολη των Επικνημιδίων Λοκρών.

 

Β) μάχες

  1. Πλούταρχος, Σύλλας, 16
ὥστε ὀλίγοι μὲν ἐν τῷ χάρακι διεκαρτέρουν, ὁ δὲ πλεῖστος ὄχλος ἁρπαγαῖς καὶ πορθήμασι δελεαζόμενος ὁδὸν ἡμερῶν πολλῶν ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου διεσπείρετο. καὶ τήν τε τῶν Πανοπέων πόλιν ἐκκόψαι λέγονται καὶ τὴν Λεβαδέων διαρπάσαι καὶ συλῆσαι τὸ μαντεῖον, οὐδενὸς στρατηγοῦ πρόσταγμα δόντος. Μτφρ.:  έτσι λίγοι περίμεναν στα χαρακώματα και ο περισσότερος όχλος δελεαζόμενος με αρπαγές και λεηλασίες διασκορπιζόταν σε απόσταση πολλών ημερών από το στρατόπεδο. Και λένε ότι και την πόλη των Πανοπέων κατέστρεψαν και της Λιβαδειάς λεηλάτησαν και το μαντείο σύλησαν, χωρίς να το έχει προστάξει κανένας στρατηγός

 

Γ) θρησκεία

  1. Παυσανίας Φωκικά Χ, 4, 4-5                                                                                                                                                  
Πανοπεῦσι δέ ἐστιν ἐπὶ τῇ ὁδῷ πλίνθου τε ὠμῆς οἴκημα οὐ μέγα καὶ ἐν αὐτῷ λίθου τοῦ Πεντελῆσιν ἄγαλμα, ὃν Ἀσκληπιόν, οἱ δὲ Προμηθέα εἶναί φασι· καὶ παρέχονταί γε τοῦ λόγου μαρτύρια. λίθοι κεῖνταί σφισιν ἐπὶ τῇ χαράδρᾳ, μέγεθος μὲν ἑκάτερος ὡς φόρτον ἀποχρῶντα ἁμάξης εἶναι, χρῶμα δέ ἐστι πηλοῦ σφισιν, οὐ γεώδους ἀλλ’ οἷος ἂν χαράδρας γένοιτο ἢ χειμάῤῥου ψαμμώδους, παρέχονται δὲ καὶ ὀσμὴν ἐγγύτατα χρωτὶ ἀνθρώπου· ταῦτα ἔτι λείπεσθαι τοῦ πηλοῦ λέγουσιν ἐξ οὗ καὶ ἅπαν ὑπὸ τοῦ Προμηθέως τὸ γένος πλασθῆναι τῶν ἀνθρώπων. ἐνταῦθα ἐπὶ τῇ χαράδρᾳ καὶ Τιτυοῦ μνῆμά ἐστι· περίοδος μὲν τοῦ χώματος τρίτον μάλιστά που σταδίου, τὸ δὲ ἔπος τὸ ἐν Ὀδυσσείᾳ

κείμενον ἐν δαπέδῳ· ὁ δ’ ἐπ’ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα

οὐκ ἐπὶ μεγέθει πεποιῆσθαι τοῦ Τιτυοῦ φασιν, ἀλλ’ ἔνθα ὁ Τιτυὸς ἐτέθη, Πλέθρα ἐννέα εἶναι τῷ χωρίῳ.

Μτφρ. : στον Πανοπέα, δίπλα από τον δρόμο, υπάρχει ένα μικρό οίκημα από ωμές πλίνθες και μέσα σε αυτό ένα άγαλμα από πεντελικό μάρμαρο, για το οποίο άλλοι λένε ότι παριστάνει τον Ασκληπιό και άλλοι τον Προμηθέα · και παρουσιάζουν και μαρτυρίες για αυτή την άποψη. Στην κοιλάδα κείτονται κάποιοι λίθοι που ως προς το μέγεθος ο καθένας θα μπορούσε να είναι επαρκές φορτίο για μια άμαξα, και το χρώμα τους είναι του πηλού, όχι του χωμάτινου αλλά αυτού που σχηματίζεται στις χαράδρες ή στους αμμουδερούς χειμάρρους, και βγάζουν μια οσμή που πλησιάζει αυτή του ανθρώπινου δέρματος · λένε ότι αυτά είναι τα υπολείμματα του πηλού από τον οποίο πλάστηκε από τον Προμηθέα ολόκληρο το γένος των ανθρώπων. Εκεί στη χαράδρα βρίσκεται και το μνήμα του Τιτυού· η περιφέρεια του χώματος είναι περίπου το ένα τρίτο του σταδίου, ενώ ο στίχος της Οδύσσειας «κείτεται στο έδαφος· και εννέα πλέθρα κάλυπτε» λένε ότι δεν γράφτηκε για το μέγεθος του Τιτυού αλλά για την περιοχή όπου ο Τιτυός τάφηκε, περιοχή που ονομαζόταν Εννέα Πλέθρα.

 

 

Δ) μνημεία

  1. Παυσανίας , Φωκικά, Χ, 26, 2
γέγραπται δὲ καὶ Ἐπειὸς γυμνὸς καταβάλλων ἐς ἔδαφος τῶν Τρώων τὸ τεῖχος· ἀνέχει δὲ ὑπὲρ αὐτὸ κεφαλὴ τοῦ ἵππου μόνη τοῦ δουρείου. Μτφρ.:    (από τη λέσχη των Κνιδίων στους Δελφούς): απεικονίζεται και ο Επειός γυμνός που ρίχνει στο έδαφος το τείχος των Τρώων ·  και από αυτό εξέχει μόνο η κεφαλή του δούρειου ίππου.

 

Ε) πολιτική

  1. Παυσανίας, Φωκικά, Χ, 33, 1
Λέδων δ’ οὖν ὄνομα ταῖς οἰκήσεσίν ἐστιν αὐτῶν, καὶ ἐς τὸν Φωκέων σύλλογον κοινὸν τελεῖν ἠξίωνται καὶ οὗτοι, καθάπερ γε καὶ οἱ Πανοπεῖς. Μτφρ.:  Λέδων είναι το όνομα αυτού του συνοικισμού και έχουν το αξίωμα να μετέχουν και αυτοί στον κοινό σύλλογο των Φωκέων, όπως και οι Πανοπείς.

 

Χριστιανικοί χρόνοι

Α) περιγραφή

  1. Ησύχιος, Γλῶσσαι
Πανόπη πόλις Φωκίδος Πανόπη, πόλη της Φωκίδος

 

 

 

Από admin

Χρησιμοποιούμε cookies για να εξατομικεύσουμε περιεχόμενο και διαφημίσεις, να παρέχουμε λειτουργίες κοινωνικών μέσων και να αναλύουμε την επισκεψιμότητά μας. Μοιραζόμαστε επίσης πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του ιστότοπού μας με τους συνεργάτες μας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τη διαφήμιση και την ανάλυση. View more
Cookies settings
Accept
Decline
Privacy & Cookie policy
Privacy & Cookies policy
Cookie name Active

Πολιτική Απορρήτου

Τι πληροφορίες συλλέγουμε;

Συλλέγουμε πληροφορίες από εσάς όταν εγγράφεστε στον ιστότοπό μας ή κάνετε μια παραγγελία. Κατά την παραγγελία ή την εγγραφή στον ιστότοπό μας, ανάλογα με την περίπτωση, μπορεί να σας ζητηθεί να εισαγάγετε: το όνομά σας, τη διεύθυνση e-mail ή την ταχυδρομική σας διεύθυνση.

Για ποιον σκοπό χρησιμοποιούμε τις πληροφορίες σας;

Οποιαδήποτε από τις πληροφορίες που συλλέγουμε από εσάς μπορεί να χρησιμοποιηθεί με έναν από τους παρακάτω τρόπους: Για να εξατομικεύσετε την εμπειρία σας (οι πληροφορίες σας μας βοηθούν να ανταποκρινόμαστε καλύτερα στις ιδιαίτερες ανάγκες σας) Για να βελτιώσουμε τον ιστότοπό μας (προσπαθούμε συνεχώς να βελτιώνουμε τις προσφορές του ιστότοπού μας με βάση τις πληροφορίες και τα σχόλια που λαμβάνουμε από εσάς) Για να βελτιώσουμε την εξυπηρέτηση πελατών (οι πληροφορίες σας μας βοηθούν για να ανταποκριθείτε πιο αποτελεσματικά στα αιτήματα εξυπηρέτησης πελατών και στις ανάγκες υποστήριξης) Για την επεξεργασία συναλλαγών Οι πληροφορίες σας, δημόσιες ή ιδιωτικές, δεν θα πωληθούν, ανταλλάσσονται, μεταβιβαστούν ή δοθούν σε οποιαδήποτε άλλη εταιρεία για οποιοδήποτε λόγο, χωρίς τη συγκατάθεσή σας, εκτός από τον ρητή σκοπό της παράδοσης του προϊόντος ή της υπηρεσίας που έχετε ζητήσει. Για τη διαχείριση ενός διαγωνισμού, προώθησης, έρευνας ή άλλης δυνατότητας ιστότοπου Για να στέλνετε περιοδικά email Η διεύθυνση email που παρέχετε για την επεξεργασία της παραγγελίας, θα χρησιμοποιηθεί μόνο για την αποστολή πληροφοριών και ενημερώσεων σχετικά με την παραγγελία σας.

Πώς προστατεύουμε τις πληροφορίες σας;

Εφαρμόζουμε μια ποικιλία μέτρων ασφαλείας για τη διατήρηση της ασφάλειας των προσωπικών σας στοιχείων όταν κάνετε μια παραγγελία ή εισάγετε, υποβάλετε ή έχετε πρόσβαση στα προσωπικά σας στοιχεία. Σας προσφέρουμε τη χρήση ενός ασφαλούς server. Όλες οι παρεχόμενες ευαίσθητες/πιστωτικές πληροφορίες μεταδίδονται μέσω της τεχνολογίας Secure Socket Layer (SSL) και στη συνέχεια κρυπτογραφούνται στη βάση δεδομένων παρόχων της πύλης πληρωμών για να είναι προσβάσιμες μόνο από εξουσιοδοτημένους με ειδικά δικαιώματα πρόσβασης σε τέτοια συστήματα και απαιτείται να διατηρούν τις πληροφορίες εμπιστευτικές. Μετά από μια συναλλαγή, τα προσωπικά σας στοιχεία (πιστωτικές κάρτες, αριθμοί κοινωνικής ασφάλισης, οικονομικά κ.λπ.) δεν θα διατηρούνται στο αρχείο για περισσότερες από 60 ημέρες.

Χρησιμοποιούμε cookies;

Ναι (τα cookie είναι μικρά αρχεία που ένας ιστότοπος ή ο πάροχος υπηρεσιών του μεταφέρει στον σκληρό δίσκο του υπολογιστή σας μέσω του προγράμματος περιήγησής σας στο Web (εάν το επιτρέπεται) που επιτρέπει στους ιστότοπους ή τα συστήματα παρόχων υπηρεσιών να αναγνωρίζουν το πρόγραμμα περιήγησής σας και να καταγράφουν και να θυμούνται ορισμένες πληροφορίες Χρησιμοποιούμε cookies για να μας βοηθήσουν να θυμόμαστε και να επεξεργαζόμαστε τα στοιχεία στο καλάθι αγορών σας, να κατανοούμε και να αποθηκεύουμε τις προτιμήσεις σας για μελλοντικές επισκέψεις, να παρακολουθούμε τις διαφημίσεις και να συγκεντρώνουμε συγκεντρωτικά δεδομένα σχετικά με την επισκεψιμότητα και την αλληλεπίδραση ιστότοπου, ώστε να μπορούμε να προσφέρουμε καλύτερες εμπειρίες και εργαλεία στον ιστότοπο. το μέλλον. Ενδέχεται να συνάψουμε σύμβαση με τρίτους παρόχους υπηρεσιών για να μας βοηθήσουν να κατανοήσουμε καλύτερα τους επισκέπτες του ιστότοπού μας. Αυτοί οι πάροχοι υπηρεσιών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες που συλλέγονται για λογαριασμό μας παρά μόνο για να μας βοηθήσουν να διεξάγουμε και να βελτιώσουμε την επιχείρησή μας. Εάν προτιμάτε, μπορείτε να επιλέξετε να σας προειδοποιεί ο υπολογιστής σας κάθε φορά που αποστέλλεται ένα cookie ή μπορείτε να επιλέξετε να απενεργοποιήσετε όλα τα cookies μέσω των ρυθμίσεων του προγράμματος περιήγησής σας. Όπως οι περισσότεροι ιστότοποι, εάν απενεργοποιήσετε τα cookies σας, ορισμένες από τις υπηρεσίες μας ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Ωστόσο, μπορείτε ακόμα να κάνετε παραγγελίες επικοινωνώντας με την εξυπηρέτηση πελατών. Google Analytics Χρησιμοποιούμε το Google Analytics στους ιστότοπούς μας για ανώνυμη αναφορά χρήσης του ιστότοπου και για διαφήμιση στον ιστότοπο. Εάν θέλετε να εξαιρεθείτε από το Google Analytics να παρακολουθεί τη συμπεριφορά σας στους ιστότοπούς μας, χρησιμοποιήστε αυτόν τον σύνδεσμο ( https://tools.google.com/dlpage/gaoptout/ )

Αποκαλύπτουμε οποιαδήποτε πληροφορία σε εξωτερικά μέρη;

Δεν πουλάμε, εμπορευόμαστε ή μεταβιβάζουμε με άλλον τρόπο σε τρίτα μέρη τις προσωπικές σας πληροφορίες. Αυτό δεν περιλαμβάνει αξιόπιστα τρίτα μέρη που μας βοηθούν στη λειτουργία του ιστότοπού μας, στη διεξαγωγή των εργασιών μας ή στην εξυπηρέτησή σας, εφόσον αυτά τα μέρη συμφωνούν να διατηρήσουν αυτές τις πληροφορίες εμπιστευτικές. Ενδέχεται επίσης να κοινοποιήσουμε τις πληροφορίες σας όταν πιστεύουμε ότι η απελευθέρωση είναι κατάλληλη για τη συμμόρφωση με το νόμο, την επιβολή των πολιτικών του ιστότοπού μας ή την προστασία των δικαιωμάτων, ιδιοκτησίας ή ασφάλειας των δικών μας ή άλλων. Ωστόσο, οι μη προσωπικές πληροφορίες επισκεπτών ενδέχεται να παρέχονται σε άλλα μέρη για μάρκετινγκ, διαφήμιση ή άλλες χρήσεις.

Εγγραφή

Οι ελάχιστες πληροφορίες που χρειαζόμαστε για την εγγραφή σας είναι το όνομά σας, η διεύθυνση email και ένας κωδικός πρόσβασης. Θα σας κάνουμε περισσότερες ερωτήσεις για διάφορες υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των προωθήσεων πωλήσεων. Εκτός αν πούμε διαφορετικά, πρέπει να απαντήσετε σε όλες τις ερωτήσεις εγγραφής. Ενδέχεται επίσης να κάνουμε κάποιες άλλες, εθελοντικές ερωτήσεις κατά την εγγραφή σε ορισμένες υπηρεσίες (για παράδειγμα, επαγγελματικά δίκτυα), ώστε να μπορέσουμε να κατανοήσουμε καλύτερα ποιοι είστε. Αυτό μας επιτρέπει επίσης να εξατομικεύουμε τις υπηρεσίες για εσάς. Για να μας βοηθήσουμε στο μάρκετινγκ μας, εκτός από τα δεδομένα που μας παρέχετε εάν εγγραφείτε, ενδέχεται επίσης να λάβουμε δεδομένα από αξιόπιστα τρίτα μέρη για να μας βοηθήσουν να καταλάβουμε τι μπορεί να σας ενδιαφέρει. Αυτές οι πληροφορίες «προφίλ» παράγονται από ποικιλία πηγών, συμπεριλαμβανομένων δημοσίως διαθέσιμων δεδομένων (όπως ο εκλογικός κατάλογος) ή από πηγές όπως έρευνες και δημοσκοπήσεις όπου έχετε δώσει την άδειά σας για την κοινή χρήση των δεδομένων σας. Μπορείτε να επιλέξετε να μην κοινοποιούνται τέτοια δεδομένα με τον Guardian από αυτές τις πηγές, αφού συνδεθείτε στον λογαριασμό σας και αλλάζοντας τις ρυθμίσεις στην ενότητα απορρήτου. Αφού εγγραφείτε και με την άδειά σας, ενδέχεται να σας στείλουμε email που πιστεύουμε ότι μπορεί να σας ενδιαφέρουν. Τα ενημερωτικά δελτία ενδέχεται να εξατομικεύονται με βάση αυτά που έχετε διαβάσει στο theguardian.com. Ανά πάσα στιγμή μπορείτε να αποφασίσετε να μην λαμβάνετε αυτά τα email και θα μπορείτε να «διαγραφείτε». Σύνδεση χρησιμοποιώντας διαπιστευτήρια κοινωνικής δικτύωσης Εάν συνδέεστε στους ιστότοπούς μας χρησιμοποιώντας σύνδεση στο Facebook, χορηγείτε άδεια στο Facebook να κοινοποιήσει τα στοιχεία χρήστη σας μαζί μας. Αυτό θα περιλαμβάνει το όνομά σας, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, την ημερομηνία γέννησης και την τοποθεσία σας, τα οποία στη συνέχεια θα χρησιμοποιηθούν για να σχηματιστεί μια ταυτότητα Κηδεμόνα. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την εικόνα σας από το Facebook ως μέρος του προφίλ σας. Αυτό θα επιτρέψει επίσης σε εμάς και το Facebook να μοιραστούμε τα δίκτυά σας, το αναγνωριστικό χρήστη και όποια άλλη πληροφορία επιλέξετε να μοιραστείτε σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας στο Facebook. Εάν καταργήσετε την εφαρμογή Guardian από τις ρυθμίσεις σας στο Facebook, δεν θα έχουμε πλέον πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες. Εάν συνδέεστε στους ιστότοπούς μας χρησιμοποιώντας σύνδεση Google, παραχωρείτε άδεια στην Google να κοινοποιήσει τα στοιχεία χρήστη σας μαζί μας. Αυτό θα περιλαμβάνει το όνομά σας, τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, την ημερομηνία γέννησης, το φύλο και την τοποθεσία σας, τα οποία στη συνέχεια θα χρησιμοποιήσουμε για να σχηματίσουμε μια ταυτότητα Κηδεμόνα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εικόνα σας από την Google ως μέρος του προφίλ σας. Αυτό μας επιτρέπει επίσης να κοινοποιούμε τα δίκτυά σας, το αναγνωριστικό χρήστη και οποιεσδήποτε άλλες πληροφορίες επιλέγετε να μοιραστείτε σύμφωνα με τις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας Google. Εάν καταργήσετε τον Guardian από τις ρυθμίσεις σας Google, δεν θα έχουμε πλέον πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες. Εάν συνδέεστε στους ιστότοπούς μας χρησιμοποιώντας σύνδεση στο twitter, λαμβάνουμε το avatar σας (τη μικρή εικόνα που εμφανίζεται δίπλα στα tweets σας) και το όνομα χρήστη στο twitter.

Συμμόρφωση με τον Νόμο για την Προστασία του Απορρήτου των Παιδιών στο Διαδίκτυο

Συμμορφωνόμαστε με τις απαιτήσεις του COPPA (Children Online Privacy Protection Act), δεν συλλέγουμε πληροφορίες από άτομα κάτω των 13 ετών. Ο ιστότοπος, τα προϊόντα και οι υπηρεσίες μας απευθύνονται όλα σε άτομα ηλικίας τουλάχιστον 13 ετών και άνω.

Ενημέρωση των προσωπικών σας στοιχείων

Προσφέρουμε μια σελίδα «Τα στοιχεία μου» (γνωστή και ως Πίνακας ελέγχου), όπου μπορείτε να ενημερώσετε τα προσωπικά σας στοιχεία ανά πάσα στιγμή και να αλλάξετε τις προτιμήσεις μάρκετινγκ. Μπορείτε να μεταβείτε σε αυτήν τη σελίδα από τις περισσότερες σελίδες του ιστότοπου – απλώς κάντε κλικ στον σύνδεσμο «Τα στοιχεία μου» στο επάνω μέρος της οθόνης όταν είστε συνδεδεμένοι.

Μόνο διαδικτυακή πολιτική απορρήτου

Αυτή η διαδικτυακή πολιτική απορρήτου ισχύει μόνο για πληροφορίες που συλλέγονται μέσω του ιστότοπού μας και όχι για πληροφορίες που συλλέγονται εκτός σύνδεσης.

Η συγκατάθεσή σας

Χρησιμοποιώντας τον ιστότοπό μας, συναινείτε στην πολιτική απορρήτου μας.

Αλλαγές στην Πολιτική Απορρήτου μας

Εάν αποφασίσουμε να αλλάξουμε την πολιτική απορρήτου μας, θα δημοσιεύσουμε αυτές τις αλλαγές σε αυτήν τη σελίδα.
Save settings
Cookies settings